2.2 Vokalismus
In den romanischen Sprachen gibt es neben den Zusammenhängen zwischen einzelnen Konsonanten auch solche zwischen Konsonanten und Vokalen oder Vokalen unter einander.
2.2.1 Die Vokalisierung des l im Franzöischen
Die französische Vokalkombination eau wird einem jeden Lerner dieser Sprache früher oder später begegnen. Doch wie kommt sie zustande?
In der französischen Sprachgeschichte gab es einen Zeitraum, zu dem ein auslautendes l zu einem u wurde. Der Schüler kann an einigen Beispielen aus der Tabelle dieses Phänomen erkennen.
ital.: vitello span.: - franz.: veau (engl.: veal)
agnello - agneau
capello pelo / cabello cheveu
collo cuello cou
pelle piel peau
Aus der oben gegebenen Liste kann man gut erkennen, daß die im Italienischen und Spanischen vorkommenden l im Französischen durch ein u wiedergegeben werden, das in der Aussprache aber verschwunden ist. Wie schon an anderen Stellen erwähnt wurde, hat das Englische zwar Wörter, wie hier das Beispiel veal aus dem Französischen übernommen, dennoch hat es das l aus der Zeit der Übernahme beibehalten. Das Phänomen der l-Vokalisierung ist darauf zurückzuführen, daß im Französischen der Endvokal ausfiel und daraufhin das l in einer Endstellung stand. Später wurde das l vokalisiert. Im Italienischen und Spanischen fand diese Entwicklung nicht statt, weder entfiel der Endvokal, noch wurde das l vokalisiert.
Auch in der französischen Sprache ist ähnliches zu beobachten. Einerseits steht am Ende der Wörter peau und cheveu ein u, ist also vokalisiert, andererseits existieren auch pelure und chevelure. Im Falle dieser beider Wörter, deren Bedeutung etwas von der Grundbedeutung divergiert (pelure = Haut im Zusammenhang mit Obst / chevelure = Haarwuchs; auch: Haare), ist das l erhalten. Der Grund dafür ist, die intervokalische Stellung des l. An dieser Stelle kann dem Schüler von neuem ein Hinweis auf den didaktischen Nutzen der synchronischen Einheit der romanischen Sprachen gegeben werden. Wie in den anderen romanischen Sprachen ist auch im Französischen das l erhalten geblieben, wenn es in einer gedeckten Position stand.
Gleichzeitig gibt es auch im Französischen Wörter, die auf l enden. Hier wären z.B. ciel, miel oder sel zu nennen – Beispiele dafür, daß keine Regel absolut sein kann.
mehr Informationen unter: info@longua.org
1. Einleitung
2. Übersicht
3. Einzelne Sprachen und Untergruppen
3.1 Keltisch
3.2 Germanisch
3.3 Romanisch
3.4 Baltisch
3.5 Slawisch
3.5.1 Westslawisch
3.5.2 Ostslawisch
3.5.3 Südslawisch
3.6 Albanisch
3.7 Griechisch
3.8 Hethitisch
3.9 Armenisch
3.10 Iranisch
3.11 Indisch
4. Schluss
Sprachkurse in Deutschland: München, Berlin, Hamburg
Sprachaufenthalte in Deutschland: München, Berlin, Hamburg, Frankfurt, Lindau, Augsburg, ...
Sprachaufenthalte in Großbritannien, Australien, Malta, Neuseeland, Kanada, Irland, ...
Sprachaufenthalte in Spanien: Malaga, Madrid, Barcelona, Mallorca; Amerika: Mexiko, Argentinien, Kuba, ...
Sprachaufenthalte in China: Peking / Beijing, Shanghai, ...
Sprachaufenthalte in Frankreich: Paris, Lyon, Marseilles, Bordeaux, Nizza, Rouen
Sprachkurse - weltweit: Großbritannien, Australien, Malta, Kanada, Spanien, Frankreich, China, Italien
Grammatik / Zertifikate: A1, A2, B1, B1 Tips, B1 Test, B2 B2 Tips, DSH, TOEFL, Goethe Prüfung Aufgaben, Internationale Sprachtests
Reisen: Agrigento, Augsburg, Beijing, Calabria, Catania, Cefalù, China, Chinesische Mauer, Deutschland, Foshan, Guangzhou, Hamburg, Hong Kong, Italien, Marken / Marche, Macau, Neapel, Kalabrien, Peking, Shanghai, Shenzhen, Sizilien, Xiamen, Malta, Sliema
Fotos: Photos
Links: Computer, IT, useyourbook.com
Angebote in anderen Sprachen: Summer travel, 夏季特价, Cours de langue, Corsi di lingua, Taalcursussen, Языковые курсы, 시험대비, Saksan kieltä Münchenissä, Kurz lékařské němčiny, الدورة + الفيزا
LONGUA.ORG: languages.li, longua.org in Italien, longua.org in Deutschland, longua.org in China, B1-Test (Schweiz), B2-Test (Schweiz), Allemand à Munich.ch, Soggiorni in Germania.it, Apprendre Allemand, 木木杨的博客 - China