2.1.2 Erhalt und Verlust des /f/
Wenn man die Tabelle betrachtet kann man feststellen, daß dem französischen bzw. italienischen labio-dental Frikativlaut /f/ oft ein spanisches /h/ entspricht, das nicht ausgesprochen wird. Klein / Stegmann (2000, 93) nennen den Wandel vom romanischen Anfangs-/f/ hin zu einem /h/ spezifisch spanisch; dieses Phänomen sei nur noch im gaskognischen Okzitanisch zu beobachten.
Folgenede Wörter aus der Tabelle können hierzu aufgeführt werden (ital. – span. – franz.):
faccia haz face (lat. facies)
figlio hijo fils (lat. filius)
figlia hija fille (lat. filia)
Wie man hier gut sehen kann, handelt es sich um eine Regelmäßigkeit, der zufolge eine Wandlung am Wortanfang von /f/ zu /h/ zu vermelden ist. Dem Schüler kann an Hand dieser Beispiele gezeigt werden, daß obwohl die synchronische Einheit der romanischen Sprachen deutlich wird, von neuem Ausnahmen auftreten können. Im Fall haz existiert eine zweite Form faz. Im Englischen dagegen wurde in face das französische /f/ übernommen. In einigen Fällen gibt es eine solche Parallelform, wie bei pleno / lleno kann es sich dann um eine Gelehrtenform handeln, eine solche steht dem Lateinischen näher.
Eine weitere Möglichkeit für die Erscheinung eines spanischen /h/ im Wortanlaut kann die Verwandtschaft mit einem Anfangs-/g/ in den beiden anderen untersuchten romanischen Sprachen sein. Das Spanische verwendet hermano für Bruder. Dieses Wort stammt vom lateinischen Etymon germanus ab, wohingegen das französische frère und das italienische fratello vom lateinischen frater abstammen. Hermano ist mit dem Adjektiv leiblich (franz. gérmain bzw. ital. germano) verwandt. Ferner könnte man das spanische Wort helado erwähnen, das man im Italienischen wiederum als gelato finden kann. Der Schüler sollte also darauf aufmerksam gemacht werden, daß ein spanisches /h/ sowohl mit einem /f/, als auch mit einem /g/ verwandt sein kann. Ferner sollte der Schüler darauf hingewiesen werden, daß es natürlich auch hier Ausnahmen gibt und daß im Wortinneren durchaus ein /f/ oder ein /g/ vorkommen kann, wie z.B. in barriga.
Tabellen
Inhalt
Laute / Konsonanten / Plosive
Erhalt und Verlust des /f/
(Stützvokal +) S + Konsonant
Weitere problematische Konsonantenverbindungen
Die Palatalisierung des /k/ und /g/
Internationaler und Panromanischer Wortschatz
Vokalentsprechungen
Vokalismus
Nebenbeutungen
mehr Informationen unter: info@longua.org
Sprachkurse in Deutschland: München, Berlin, Hamburg
Sprachaufenthalte in Deutschland: München, Berlin, Hamburg, Frankfurt, Lindau, Augsburg, ...
Sprachaufenthalte in Großbritannien, Australien, Malta, Neuseeland, Kanada, Irland, ...
Sprachaufenthalte in Spanien: Malaga, Madrid, Barcelona, Mallorca; Amerika: Mexiko, Argentinien, Kuba, ...
Sprachaufenthalte in China: Peking / Beijing, Shanghai, ...
Sprachaufenthalte in Frankreich: Paris, Lyon, Marseilles, Bordeaux, Nizza, Rouen
Sprachkurse - weltweit: Großbritannien, Australien, Malta, Kanada, Spanien, Frankreich, China, Italien
Grammatik / Zertifikate: A1, A2, B1, B1 Tips, B1 Test, B2 B2 Tips, DSH, TOEFL, Goethe Prüfung Aufgaben, Internationale Sprachtests
Reisen: Agrigento, Augsburg, Beijing, Calabria, Catania, Cefalù, China, Chinesische Mauer, Deutschland, Foshan, Guangzhou, Hamburg, Hong Kong, Italien, Marken / Marche, Macau, Neapel, Kalabrien, Peking, Shanghai, Shenzhen, Sizilien, Xiamen, Malta, Sliema
Fotos: Photos
Links: Computer, IT, useyourbook.com
Angebote in anderen Sprachen: Summer travel, 夏季特价, Cours de langue, Corsi di lingua, Taalcursussen, Языковые курсы, 시험대비, Saksan kieltä Münchenissä, Kurz lékařské němčiny, الدورة + الفيزا
LONGUA.ORG: languages.li, longua.org in Italien, longua.org in Deutschland, longua.org in China, B1-Test (Schweiz), B2-Test (Schweiz), Allemand à Munich.ch, Soggiorni in Germania.it, Apprendre Allemand, 木木杨的博客 - China